Um Mundo entre outros Mundos.

©Todos os Direitos Reservados.
Iorana Korua/Koho-Mai/Bem-Vindo/Yaa'hata'/Che-Hun-Ta-Mo/Kedu/Imaynalla Kasanki Llaktamasi/Welcome/Tsilugi/Mba'éichapa/Bienvenido/Benvenuto/Yá´at´ééh/Liaali/Bienvenue/Welcome/Kamisaraki Jillatanaka Kullanaka/Mari Mari Kom Pu Che/Etorri/Dzieñ Dobry/Bienplegau/Καλώς Ήρθατε/ Kamisaraki Jillatanaka Kullanaka/Sensak Pichau!!

14.2.09

As Cores, o Tempo e a Memória.

Photobucket
Sanremo-Itália



As cores mudam com o tempo?
Ou o tempo muda com as cores?

Photobucket

18 comentários:

  1. Olá Sill
    Uma bela fotofgrafia, a luz está muito bem trabalhada.

    Ou nós mudamos a nossa maneira de olhar?

    Ou olhamos o mundo com outra experiência, outra vivência?

    ResponderExcluir
  2. tiempos detenidos en botellas...
    preciosa foto.

    besos!

    ResponderExcluir
  3. Hermosa fotografía.
    Me encanta el detalle del perfil en la pared
    No sé la respuesta a tu pregunta, pero el tiempo traspasa tu imagen.
    Un beso y feliz comienzo de semana.
    Un beso
    Gizz

    ResponderExcluir
  4. Ola Sill. Vexo na túa fotografía unha mestizaxe entre branco e negro cores que reafirma a esencia do que queres trasmitir, quizáis que podemos ir cara adiante ou atrás no tempo, según queiramos mentras o pensamento esté lúcido ou tolo.

    Bicos galegos

    ResponderExcluir
  5. Belo olhar, Sill. Parabéns pelo sensível portfólio.

    ResponderExcluir
  6. Me gusta mucho tu bodegón, su contraste entre el color rabioso y el sutil blanco y negro.

    ResponderExcluir
  7. Many thanks Sill, I am glad you like my blog.

    I have visited yours (both) and although I do not understand the language i have realised, from some latin rooted words, that you are into native american rights and human rights. I have to tell you that i appreciate this very much. I also liked your photographs from Porto Allegro in Brasil and those from Italy. In particular the one with inside the window which is blended in black/white and colour is very beautiful.

    All the best to you,

    Citro

    ResponderExcluir
  8. beautiful photographs and music here! Bravo!

    ResponderExcluir
  9. Interesante pregunta y maravillosa fotografía!!!

    Besos:)

    ResponderExcluir
  10. Hola, pasando a saludar y tambien para invitarte a que pases y veas mi blog a ver si encuentras algo de tu agrado y si te gusta intercambiemos enlaces, una suerte de fucionar dendritas o algo asi diria yo,je.
    Saludos y hasta la proxima.

    ResponderExcluir
  11. Caro Sill, eu pensei que você poderia estar interessado neste hipervínculo.

    I could not locate a branzilian translator so i tried portugese. Is it comprehensible?

    citro

    ResponderExcluir
  12. here is the hyperlink:
    http://odeto8thart.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  13. Dear Citro , thank you for visiting and writing in Portuguese. Here in Brazil there are many differences between the language spoken in Portugal spelling out some rules, stress and especially the way it is spoken but understand perfectly.
    :)Very beautiful the blog you sent me the link, I look at everything.
    Thanks.
    Sill

    ResponderExcluir
  14. curiosa fotografia, buen tratamiento, fantastica composicion.
    saludos

    ResponderExcluir
  15. You may want to visit this blog: http://fotoskepseis.blogspot.com/ which belongs to a very good friend of mine.

    I think he is really very talented.

    he also writes at http://istoriesmikres.blogspot.com/

    ResponderExcluir
  16. Hermosa la elección del contratse del B&W y el colorido lleno de luz en la ventana

    Sigo pasando

    un saludo grande desde Medellín

    ResponderExcluir

A sua opinião é muito importante para mim.



... as palavras não são mais concebidas ilusoriamente como simples instrumentos, são lançadas como projeções, explosões, vibrações, maquinarias, sabores: a escritura faz do saber uma festa. (...) a escritura se encontra em toda parte onde as palavras têm sabor (saber e sabor têm, em latim, a mesma etimologia). (...) É esse gosto das palavras que faz o saber profundo, fecundo.
Roland Barthes

Tradutor

"Quando o mundo se tornar confuso, me concentrarei em fotografias.
Quando as imagens se tornarem inadequadas, me contentarei com o silêncio."
Minha foto
Porto Alegre, RS, Brazil
Fotografia e Arte Digital.
Todas as fotografias e imagens aqui publicadas são da minha autoria.
Nenhuma destas fotos/imagens poderá ser utilizada sem o consentimento prévio.